Суббота, 17 Май 03:35 -6,38 °C
Anadyr
Арктик Регион Связь
Поиск новостей:
Туристическая компания АСП-Тур

Новости с Лента.РУ


2008/05/11 21:06 В мире На региональных выборах в Шри-Ланке победила правящая партия
На региональных выборах в Шри-Ланке победила правящая партия В восточной провинции Шри-Ланки состоялись выборы в местное законодательное собрание. Как сообщает AP со ссылкой на государственное телевидение, большинство мест в парламенте (20 из 37) досталось коалиции, сформированной правящей Партией свободы (United People's Freedom Alliance). Объединенная национальная партия (United National Party) получила 15 мест. Еще два депутатских кресла достались представителям менее крупных политических объединений. По данным избирательной комиссии, явка на выборах, прошедших 10 мая, составила 60 процентов от миллиона зарегистрированных избирателей. Представители оппозиции и независимые наблюдатели утверждают, что выборы прошли с многочисленными нарушениями, такими как давление на избирателей и фальсицикации. Как заявил агентству руководитель группы "За свободные и справедливые выборы" (People's Action for Free and Fair Elections) Кингсли Родриго (Kingsley Rodrigo), запугиванием избирателей занимались представители проправительственного движения Tamil Makkal Viduthalai Pulikal (TMVP). Эта группировка была сформирована повстанцами, которые откололись от движения "Тигры освобождения Тамил-Илама" и создали коалицию с правящей партией Шри-Ланки. АР напоминает, что группировке TMVP удалось в конце 2007 года захватить контроль над восточной частью страны, которая на протяжении предыдущих 13 лет была подконтрольна "тамильским тиграм". Жители региона обвиняют бывших повстанцев в терроре, убийствах оппонентов, вымогательстве денег у местных предпринимателей, а также в вербовке в свои ряды несовершеннолетних. Оппозиционные силы на прошедших выборах были представлены главным образом Объединенной национальной партией, к которой присоединился "Конгресс мусульман Шри-Ланки" (Sri Lanka Muslim Congress). Оппозиционеры отказываются признать прошедшие выборы демократическими и указывают на случаи нападений на своих соратников. Выборы в восточной провинции прошли в обстановке столкновений между правительственными войсками и "тамильскими тиграми". Непосредственно в день голосования повстанцы потопили судно снабжения военно-морских сил Шри-Ланки. Как сообщалось ранее, при инциденте никто не пострадал.
 
2008/05/11 20:16 В мире Турецкая авиация разбомбила курдов в Ираке
Турецкая авиация разбомбила курдов в Ираке Турецкая авиация вечером субботы нанесла удар по позициям курдов на севере Ирака, сообщает в воскресенье AFP со ссылкой на официальные источники. Также в операции участвовала артиллерия. Целью авианалета были позиции Рабочей партии Курдистана (РПК) в районе Авазин-Басяна (Avasin-Basyan). Турецкие власти утверждают, что там скрывались боевики, в пятницу напавшие на турецкий военный пост в окрестностях пограничного города Хаккари (Hakkari). По данным Associated Press, в результате субботнего рейда были уничтожены 19 курдских боевиков, в то время как курды в пятницу убили от двух до шести солдат. Налеты турецких ВВС на позиции курдов на севере Ирака продолжаются с декабря 2007 года. В феврале 2008 турецкая армия провела в Ираке крупномасштабную наземную операцию, за восемь дней уничтожив 240 членов РПК. Рабочая партия Курдистана внесена Турцией, США и Евросоюзом в список террористических организаций.
 
2008/05/11 08:14 В мире На Сицилии началось извержение вулкана Этна
На Сицилии началось извержение вулкана Этна На острове Сицилия в субботу началось извержение вулкана Этна, крупнейшего действующего вулкана в Европе, передает агентство Adnkronos. Один из кратеров вулкана выбрасывает в воздух лаву и пепел, однако никакой опасности для близлежащих населенных пунктов эти выбросы не представляют. По данным агентства, ситуация находится под контролем Департамента гражданской обороны провинции Катания и Национального института геофизики и вулканологии в Палермо. Последний раз вулкан Этна извергался в ноябре 2007 года. Тогда пеплом оказались накрыты несколько местных деревень, а аэропорт провинции Катания пришлось закрыть на один день. Самое крупное извержение Этны за последнее время произошло в 2001 году и привело к введению в Катании чрезвычайного положения.
 
2008/05/11 07:37 В мире Испанские мусорщики завалили центр Мадрида отходами
Испанские мусорщики завалили центр Мадрида отходами Около семи с половиной тысяч мадридских уборщиков начали бессрочную забастовку с требованием повысить заработную плату на 4,5 процента, пишет в субботу газета El Mundo со ссылкой на местные информагентства. Около двух тысяч бастующих собрались в центре города - на площади Пуэрта-дель-Соль, - где они разбросали различный мусор - в основном пищевые отходы и обрывки газет. Решение о забастовке было принято после того, как переговоры с руководством союза предпринимателей, в состав которого входят компании, занимающиеся уборкой улиц, ни к чему не привели. По словам представителя бастующих, в акции протеста принимают участие практически все работники городских служб по уборке улиц. Часть бастующих (около 150 человек) устроила акцию протеста в столичном аэропорту Барахас, и, как отмечает газета, прибывающих в Мадрид гостей там также встречают горы мусора. В условиях всеобщей забастовки мусор, разбросанный на улицах, убирать оказалось некому, и городские власти призвали жителей Мадрида помочь очистить тротуары от отходов. Кроме того, они обратились к владельцам и арендаторам городских зданий с просьбой самостоятельно убирать территорию вокруг своих владений.
 
2008/05/11 05:11 В мире В разоренной ураганом Мьянме проходит референдум по новой конституции
В разоренной ураганом Мьянме проходит референдум по новой конституции В Мьянме 10 мая, несмотря на катастрофические разрушения и тяжелый гуманитарный кризис, вызванный прошедшим над страной ураганом "Наргис", проходит референдум по проекту новой конституции, предложенной военной хунтой, передает AFP. Военные власти Мьянмы отказались от призывов международного сообщества перенести голосование по конституции на более поздний срок. Как сообщает немецкое издание Die Welt, глава хунты, генерал Тан Шве (Than Shwe) выбрал дату 10 мая по совету астрологов и не собирается ее менять. По данным Le Figaro, голосование отложено только в 47 муниципалитетах, которые сильнее других пострадали от стихийного бедствия. Однако, сообщается, что и там голосование обязательно состоится еще до конца мая. Представители хунты заявили, что принятие новой конституции является важнейшим этапом на пути создания в Мьянме "дисциплинированной и цветущей демократии". Это позволит в 2010 году провести общенациональные многопартийные выборы. Некоторые наблюдатели между тем считают, что новая конституция, напротив, призвана упрочить политическое господство хунты. Она автоматически закрепляет за военными 25 процентов мест в парламенте и многие из ключевых государственных должностей. Отмечается, что последние общенациональные выборы, состоявшиеся в Мьянме в 1990 году, ни к чему не привели. Победу на них одержали оппозиционные демократические силы во главе с известной правозащитницей Аун Сан Су Чжи. Однако военные так и не позволили ей сформировать правительство и на долгие годы посадили под домашний арест. Оппозиция указывает на серьезные нарушения в ходе проведения референдума. В частности, в страну не были допущены международные наблюдатели ООН. Зафиксированы случаи использования фальшивых бюллетеней. В некоторых кабинках с урнами были установлены видеокамеры, что нарушает тайну голосования. В преддверии голосования оппозиции было запрещено вести какую-либо агитационную деятельность, направленную против проекта новой конституции. Согласно принятому хунтой закону об организации референдума распространение листовок с критикой намерений властей карается тремя годами тюремного заключения. По данным оппозиционеров, управляющие государственных предприятий приказывают подчиненным голосовать за конституцию. Гражданам также платят деньги за то, чтобы они поддержали новый проект основного закона. Тем не менее, по данным Die Welt, многие голосуют против, в знак протеста против того, что власти оказывают недостаточно помощи пострадавшим от урагана. Власти ввели строгие ограничения на прибытие в страну иностранных спасателей и членов благотворительных организаций. В пятницу они арестовали в Рангуне 40 тонн гуманитарной помощи Мировой продовольственной программы ООН. Военные заявили, что будут распределять ее самостоятельно без участия иностранных специалистов. Тем временем, по оценкам ООН, в помощи нуждаются более миллиона человек. Пока же ее смогла получить лишь четверть от общего числа пострадавших. Напомним, что в результате циклона "Наргис", обрушившегося на Мьянму 2 мая, 60 тысяч человек считаются погибшими или пропавшими без вести. По оценкам западных наблюдателей, число жертв может составить 100 тысяч. Еще сотни тысяч остались без крова и питьевой воды.
 
2008/05/11 03:00 В мире Лидер оппозиции Зимбабве пойдет на второй тур президентских выборов
Лидер оппозиции Зимбабве пойдет на второй тур президентских выборов Лидер демократической оппозиции Зимбабве Морган Тсвангираи в субботу, 10 мая, официально заявил, что примет участие во втором туре президентских выборов, где его соперником станет действующий президент страны Роберт Мугабе, передает агентство AFP. Тсвангираи долго не решался заявить о своем участии во втором туре. Он утверждал, что победил Мугабе уже в первом туре 29 марта, набрав абсолютное большинство голосов - более 50 процентов. Однако согласно официальным данным ЦИК Зимбабве, обнародованным 2 мая, абсолютного большинства не получил ни один кандидат: Тсвангираи набрал 47,9 процента, Мугабе - 43,2 процента. Согласившись на участие во втором туре, Тсвангираи потребовал, чтобы он проходил с соблюдением общепринятых демократических стандартов. В частности, он настаивает на том, чтобы на выборы были допущены независимые иностранные наблюдатели и журналисты. Кроме того, Тсвангираи предложил развернуть в Зимбабве миротворческий контингент из ЮАР, чтобы избежать возможных вспышек насилия. Наконец, Морган Тсвангираи потребовал, чтобы выборы прошли как можно скорее, предложив провести их 23 мая. Согласно зимбабвийским законам, второй тур может пройти спустя 21 день после оглашения результатов первого тура, которое, напомним, состоялось 2 мая. Однако представители ЦИК Зимбабве заявили, что пока еще не определились с датой второго тура. Более того, как сообщает AFP, они дали понять, что подготовка к его проведению может занять целый год. Ранее ЦИК почти месяц не мог обнародовать результаты первого тура. Оппозиция обвинила Роберта Мугабе, который правит в Зимбабве с 1980 года, в сознательном затягивании подсчета голосов, чтобы тем временем сфальсифицировать итоги голосования. Роберт Мугабе со своей стороны также заявил, что готов ко второму туру. Он отметил, что выборы пройдут так как предписывает конституция Зимбабве. От также отметил, что Тсвангираи решился участвовать во втором туре, поскольку ему приказали сделать это его хозяева из Великобритании.
 
2008/05/10 23:15 В мире Британцы вернули испанцам украденный 600 лет назад крест
Британцы вернули испанцам украденный 600 лет назад крест Власти британского графства Дорсет решили восстановить деревянный крест на церкви Святой Марии в песках в испанском городе Финистерре, украденный пиратом из Дорсета в 1400 году. Таким образом британцы решили восстановить историческую справедливость, пишет газета The Daily Telegraph. Пират Гарри Пэйи (Harry Paye) был нанят испанским графом для борьбы против короля. Однако Пэйи не выполнил условий договора. Пока граф был в отъезде, пират обесчестил его супругу, а при появлении королевских кораблей скрылся, похитив деревянный крест с церкви. Кроме того, Пэйи сжег два испанских города, Хихон и Финистерре. Через пять лет испанцы сожгли родной город Пэйи Пул. Сейчас день, когда был сожжен город Пул, стал ежегодным праздником - Днем Гарри Пэйи. До сих пор неизвестно, что случилось с похищенным более 600 лет назад крестом. Крест, который британцы собираются подарить испанской церкви, был сделан заново по сохранившимся рисункам.
 
2008/05/10 22:44 В мире Чери Блэр рассказала об отношениях мужа с Гордоном Брауном
Чери Блэр рассказала об отношениях мужа с Гордоном Брауном В британской прессе опубликованы фрагменты автобиографии Чери Блэр, жены экс-премьера Тони Блэра, а также ее интервью. Как сообщает The Times, Чери рассказала, что ее муж консультирует своего преемника Гордона Брауна и подсказал ему, как выиграть следующие всеобщие выборы. По словам Чери, Тони Блэр хотел уйти с поста главы правительства еще в 2005 году, но не сделал этого вплоть до 2007 года, потому что Браун не был готов воплотить в жизнь его внутриполитические замыслы, а вместо этого торопил действующего премьера с уходом. Как пишет The Sun, неприязнь между Черри Блэр и Гордоном Брауном уже давно не была секретом, но до сих пор ни один из них не говорил на эту тему публично. Бывшая первая леди подчеркнула, что в ее антипатии к Брауну нет ничего личного, просто она убеждена, что Тони Блэр мог бы лучше справляться с обязанностями премьера. Нынешние трудности Брауна радости у Чери не вызывают, и она опровергла недавнее заявление близкого к Блэру лорда Леви о том, что экс-премьер не верит в победу своего преемника над консерваторами во главе с Дэвидом Кэмероном. О намерении Чери Блэр написать мемуары стало известно в минувшем сентябре. Написание книги и ее подготовка к публикации велись в строгом секрете, все материалы книги, озаглавленной Speaking for Myself ("Говоря за себя"), хранились на электронных носителях и лишь теперь попали на бумагу. The Times и The Sun опубликуют серию фрагментов книги.
 
2008/05/10 21:58 В мире Внучка британской королевы примет участие в Олимпиаде
Внучка британской королевы примет участие в Олимпиаде Зара Филлипс (Zara Phillips), внучка королевы Великобритании Елизаветы II, включена в состав олимпийской сборной по конному спорту, сообщает CNN. В августе она примет участие в трехдневном соревновании на летних Олимпийских играх в Китае. Филлипс на своей лошади Тойтаун (Toytown) в 2006 году выиграла мировое первенство по конному спорту в Аахене (Германия) и была признана спортсменом года по версии "Би-Би-Си". Теперь она считается одним из фаворитов в борьбе за олимпийское золото. Зара, которой в следующий четверг исполняется 27 лет, продолжает семейную традицию. Ее отец Марк Филлипс выиграл золотую медаль на Олимпиаде 1972 года в Мюнхене, а мать принцесса Анна стала чемпионкой Европы в 1971 году и участвовала в монреальской Олимпиаде-1976. Помимо Филлипс в британскую олимпийскую сборную по конному спорту вошли завоевавший серебро в 2004 году в Афинах Уильям Фокс-Питт (William Fox-Pitt), а также Мэри Кинг (Mary King), Шэрон Хант (Sharon Hunt) и Люси Вигерсма (Lucy Wiegersma).
 
2008/05/10 20:47 В мире Полицейским Зимбабве приказали голосовать за Мугабе под угрозой расстрела
Полицейским Зимбабве приказали голосовать за Мугабе под угрозой расстрела Сотрудникам полиции Зимбабве приказали голосовать во втором туре президентских выборов за кандидатуру действующего президента страны Роберта Мугабе, пригрозив, что в противном случае их расстреляют, сообщает британская The Daily Mail. Издание ссылается на информацию, полученную от офицеров полиции города Булавайо (Bulawayo) - второго по величине после столицы Зимбабве - Хараре. По их словам, заместитель комиссара полиции, некто Музеза (Muzeza), сравнил ситуацию накануне второго тура выборов, где Роберту Мугабе противостоит лидер демоппозиции Морган Тсвангираи, с войной. В этой связи Музеза отметил, что в сложившихся условиях все те, кто проголосует против Мугабе, будут считаться предателями родины, и напомнил, что во время войны за независимость для таких изменников существовал расстрельный взвод. Кроме того, полицейским из провинции, в том числе из Булавайо, приказано голосовать по почте. Таким образом, начальство будет знать, кому принадлежит тот или иной бюллетень, и кто за кого проголосовал. Высокопоставленный полицейский чиновник из Булавайо подтвердил, что приказ голосовать за Роберта Мугабе действительно существует и пришел из столицы Зимбабве Хараре. Более того, по его словам, подобный приказ получили все сотрудники силовых министерств в Зимбабве. Между тем некоторые полицейские уже заявили, что не будут голосовать за Роберта Мугабе даже под угрозой смерти. "Если они хотят стрелять, пусть постреляют, но нас все равно больше", - отметил один из них. Напомним, что 29 марта в Зимбабве прошли президентские и парламентские выборы. На выборах в парламент победу одержали представители демократической оппозиции во главе с Морганом Тсвангираи. Патриотический фронт (ZANU-PF) Роберта Мугабе потерял парламентское большинство. Что касается президентских выборов, то в течение всего апреля избирательная комиссия не могла обнародовать их результатов. Оппозиция обвинила Роберта Мугабе, который правит в Зимбабве с 1980 года, в намерении подтасовать результаты голосования в свою пользу, чтобы остаться у власти. По данным оппозиции, ее кандидат Морган Тсвангираи набрал абсолютное большинство голосов - более 50 процентов. Сторонники Мугабе, напротив указывали на то, что абсолютного большинства не набрал никто, и, таким образом, потребуется второй тур. В Конце мая ЦИК Зимбабве обнародовала результаты выборов: Тсвангираи 47,9 процента, Мугабе - 43,2 процента - подтвердив тем самым необходимость второго тура. Между тем, как сообщает Associated Press, дату второго тура ЦИК пока не определила. По закону второй тур дожжен пройти не раньше чем через 21 день после обнародования результатов первого тура.
 
Заказ такси
Филиал ОАО "МДМ-Банк" в г. Анадырь

О проекте Размещение информации Контакты Новости проекта Реклама на портале Дизайн студии "Мадена"
информация о портале
Copyright © «Анадырь» 2008 г.
Все материалы на портале защищены законом об авторских и смежных правах.
Отдел рекламы и предложений: (427) 222-02-53
Электронная почта: info@anadyr.org
Страница сгенерирована за 0,68682 секунд.
Официальный сайт Чукотского территориального фонда обязательного медицинского страхования.